Las voces olvidadas de las víctimas del conflicto armado colombiano

  • Silvia Geovanna Álvarez Trujillo Universidad Industrial de Santander
  • Estivenson Alexander Marciales Universidad Industrial de Santander
  • Henry Román Ávila Universidad Industrial de Santander
  • Leonardo Amado Ramírez Universidad Industrial de Santander
  • Valentina Torres Poveda Universidad Industrial de Santander

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Biografía del autor

Silvia Geovanna Álvarez Trujillo, Universidad Industrial de Santander

Estudiante de Licenciatura en Lenguas Extranjeras, Universidad Industrial de Santander.

Estivenson Alexander Marciales, Universidad Industrial de Santander

Estudiante de Licenciatura en Lenguas Extranjeras, Universidad Industrial de Santander.

Henry Román Ávila, Universidad Industrial de Santander

Estudiante de Licenciatura en Lenguas Extranjeras, Universidad Industrial de Santander.

Leonardo Amado Ramírez, Universidad Industrial de Santander

Estudiante de Licenciatura en Lenguas Extranjeras, Universidad Industrial de Santander.

Valentina Torres Poveda, Universidad Industrial de Santander

Estudiante de Licenciatura en Lenguas Extranjeras, Universidad Industrial de Santander.

Referencias

Bastin, G. (2003). Por una historia de la traducción en Hispanoamérica. Íkala, revista de lenguaje y cultura, 8(14), 193-217. Recuperado de https://www.redalyc.org/pdf/2550/255026028009.pdf
Bautista-Erazo, D. (2015). “Reflexión sobre el papel de los actores en el conflicto armado en Colombia y la importancia de la memoria histórica para la construcción de paz”. En: Trans-pasando Fronteras, Núm. 8, pp. 67-83. Cali, Colombia: Centro de Estudios Interdisciplinarios, Jurídicos, Sociales y Humanistas (CIES), Facultad de Derecho y Ciencias sociales, Universidad Icesi. Recuperado de https://doi.org/10.18046/retf.i8.2086
Centro Nacional de Memoria Histórica (2013). ¡BASTA YA! Colombia: Memorias de guerra y dignidad. Imprenta Nacional. Recuperado de http://www.centrodememoriahistorica.gov.co/descargas/informes2013/bastaYa/basta-ya-colombia-memorias-de-guerra-y-dignidad-2016.pdf
Delisle, J. (2003). La historia de la traducción: su importancia para la traductología y su enseñanza mediante un programa didáctico multimedia y multilingüe. Íkala, revista de lenguaje y cultura, 8(14), 221-235. Recuperado de https://www.redalyc.org/pdf/2550/255026028010.pdf
Escudero, M. (2016, marzo). ¿Condenados a repetirlo? Crónica Global. Recuperado de https://cronicaglobal.elespanol.com/pensamiento/condenados-a-repetirlo_34798_102.html
Faciolince, H. A. (2006). El olvido que seremos. Alfaguara.
Indepaz (2021, febrero). Informa de Masacres en Colombia durante el 2020-21. Recuperado de http://www.indepaz.org.co/informe-de-masacres-en-colombia-durante-el-2020/
Jelin, E (2002). Los trabajos de la Memoria. Siglo XXI editores. Recuperado de http://www.centroprodh.org.mx/impunidadayeryhoy/DiplomadoJT2015/Mod2/Los%20trabajos%20de%20la%20memoria%20Elizabeth%20Jelin.pdf
Jiménez, A; Infante, R; Cortés, Ruth (2012). Escuela, memoria y conflicto en Colombia. Un ejercicio del estado del arte de la temática. Revista Colombiana de Educación, 62, 287-317. Recuperado de https://www.redalyc.org/pdf/4136/413635255016.pdf
Ortega, Y. (2019). Peacebuilding and Social Justice in English as a Foreign Language: Classroom Experiences from a Colombia High School. In E.A. Mikulec, S. Bhatawdekar, C.T. McGivern, & P. Chamness (Eds.), Readings in Language Studies Volume 7: Intersections of Peace and Language Studies (Vol. 7, pp,63-90). Laguna Beach, CA: International Society for Language Studies. Recuperado de https://www.researchgate.net/profile/Yecid_Ortega/publication/331812824_Peacebuilding_and_Social_Justice_in_English_as_a_Foreign_Language_Classroom_Experiences_from_a_Colombian_High_School/links/5e7e1faca6fdcc139c0c2a6c/Peacebuilding-and-Social-Justice-in-English-as-a-Foreign-Language-Classroom-Experiences-from-a-Colombian-High-School.pdf
Ortiz, M. de L. (2019). El personaje traductor y las disputas por el control de la palabra, en “Las dos orillas”, de Carlos Fuentes. Orbis Tertius, 24(29), e108. Recuperado de https://doi.org/10.24215/18517811e108
Palermo, G. (2011). El rol del traductor como mediador cultural en el proceso de comunicación intercultural. (Monografía de Licenciatura, Universidad del Aconcagua). Recuperado de http://bibliotecadigital.uda.edu.ar/objetos_digitales/228/tesis-1244-el.pdf
Rodríguez, M., & Martín, M (2019). Introducción: Traducción, conflicto y violencia simbólica. Trans. Revista de Traductología (23), 11-18. Recuperado de https://revistas.uma.es/index.php/trans/article/view/6695/6523
Todorov, T (1999). La guerra: el mal del hombre. UNESCO. Recuperado de https://es.unesco.org/courier/december-1999/guerra-mal-del-hombre
Vanegas, S. (2016). La memoria del conflicto armado colombiano en la complejidad de la escuela (Doctoral dissertation, Tesis de Maestría). Recuperado de https://repository.udistrital.edu.co/bitstream/handle/11349/4230/La%20ense%F1anza%20de%20la%20historia%20reciente%20como%20ejercicio%20de%20formaci%F3n%20%E9tico%20pol%EDtico.pdf;jsessionid=10BE3E98F04F1A3E327754970F803CE9?sequence=1
Publicado
2021-06-30