Vol. 13 No. 1 (2022): Revista Cambios y Permanencias
Artículos

The neologism put and place in the daily speech of Venezuelans

José Amador Rojas-Saavedra
Universidad de Los Andes, Mérida
Bio

Published 2022-06-05

Keywords

  • neologism,
  • verbs put and place,
  • oral speech,
  • Venezuela

How to Cite

Rojas-Saavedra, J. A. . (2022). The neologism put and place in the daily speech of Venezuelans. Cambios Y Permanencias, 13(1), 287–311. Retrieved from https://revistas.uis.edu.co/index.php/revistacyp/article/view/13327

Abstract

It is our intention to investigate the current linguistic facts that occur in Venezuelan society, to maximize knowledge of Spanish, cultivate the language and be able to assume educational positions, which will help speakers to express themselves better orally and in writing and thus avoid at all costs the mistreatment, misuse and abuse of language. This research shows some specific considerations about the use, the inconveniences, the confusion, the ambiguity in the meaning, the erroneous beliefs, the lack of knowledge, the personal negligence, the alternation, the mixture of uses, the constructions with mixed verbal forms, the ultracorrection by substitution of meaning and the desemantization or displacement of the significant value of the verbs put and place. The hypothesis on which this research is based revolves around the fact that oral discourse is based on principles accepted by the speakers, who mostly respond to erroneous convictions, ideas and beliefs of the language. In this qualitative research with a hermeneutic paradigm, the data obtained is analyzed to find the meaning of the observed phenomena. The material in this study is based on oral language data obtained from randomly selected Venezuelan speakers. Research carried out between the years 2019, 2020 and 2021. There is no stratification of the group and the speakers are subjects born in different Venezuelan geographical areas, of different ages, sex, social, cultural and educational status.

Downloads

Download data is not yet available.

References

  1. Alarcos Llorach, E. (1992). Consideraciones sobre el neologismo. El neologismo necesario. Fundación EFE, 19-29. https://www.academia.edu/31759225/Consideraciones_sobre_el_neologismo
  2. Alcoba, S. y Freixas, M. (2009). Las palabras del libro de estilo: entre censura y sanción en S. Alcoba (coord.), Lengua, comunicación y libros de estilo (pp. 44-90). http://mediamentor.org/es/publications
  3. Bello, A. (1995). Gramática. Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Casa de Bello.
  4. Briceño, S. (2011). Poner vs. colocar en el habla de los adolescentes de la ciudad de Mérida. Lengua y Habla, (15), 141-147. http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=511951371021
  5. Castellano Ascencio, M. D. (2008). Neologismos de sentido en el habla coloquial de los jóvenes de Medellín. Revista Virtual Universidad Católica del Norte, (24), 1-19.
  6. Chavarro, J. (2015). Ultracorrecciones del lenguaje. Revista Otro lunes. Revista Hispanoamericana de Cultura, 36(9), 1-4. http://otrolunes.com/36/otra-opinion/ultracorrecciones-del-lenguaje/
  7. Chumaceiro, I. y Álvarez Muro, A. (2004). El español, lengua de América. Historia y desarrollo del español en el continente americano. Libros de El Nacional.
  8. Contreras-Colmenares, A. F. (2021). La desdicha del verbo poner: su trágica desaparición. Revista digital La pasión del saber, (20), 1-6. http://ujap.edu.ve/pasion/index.php/100-edicion-19/311-la-desdicha-del-verbo-poner-su-tragica-desaparicion
  9. Domínguez Mujica, C. L. (2005). Sintaxis de la lengua oral. Universidad de Los Andes/CDCHT.
  10. Domínguez Mujica, C. L. y Mora, E. (Coords.). (1998). El habla de Mérida. Universidad de Los Andes/CDCHT.
  11. Elejalde Arbeláez, R. (25 de marzo de 2007). La gramática está de luto. Contracorriente. https://juanpaz.net/contracorriente-pandemia-idiomatica/
  12. Gossaín, J. (18 de abril de 2013). De gallinas y verbos. Ponencia presentada en el IV Congreso Internacional de la lengua española en la ciudad de Cartagena de Indias. https://docs.google.com/file/d/0Bx10RopCr_jMYm9ERVRjQVpsSVU/edit?resourcekey=0-hVtLCe_Eip2H9a5itVBzZw
  13. Letralia, J. (17 de enero de 2007). El desprestigiado verbo poner. https://jorgeletralia.net/2007/01/17/el-desprestigiado-verbo-poner/
  14. Lozano Ramírez, M. (2006). ¿Lo pongo? o ¿lo coloco? Cuadernos de Lingüística Hispánica, (7), 37-42. http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=322230192004
  15. Márquez Rodríguez, A. (1997). Una carta digna de divulgarse. El Nacional. https://es.scribd.com/document/343294004/Vasi-de-Agua-Vaso-Con-Agua
  16. Martín Vivaldi, G. (2000). Curso de redacción. Teoría y práctica de la composición y del estilo. Paraninfo.
  17. Mestre, P. (2011). Alternancia de pronombres en el habla de Bogotá. Enunciación, 16(2), 17-30. https://revistas.udistrital.edu
  18. Moliner, M. (2007). Diccionario de uso del español. Gredos.
  19. Morales Ardaya, F. (2014). Manual del Lenguaje. Universidad de Los Andes.
  20. Murillo, M. E. (2003). El polimorfismo en los pronombres de tratamiento del habla payanesa. http://cvc.cervantes.es/obref/coloquio_paris/ponencias/baryens.htm
  21. Obediente Sosa, E. (2017). Notas. Normas y usos lingüísticos. A propósito de los verbos poner y colocar. Lengua y habla, (21), 202-211. https://www.redalyc.org/jatsRepo/5119/511954894011/html/index.html
  22. Pérez Ortolá, R. (26 de septiembre de 2005). Ni puestos ni colocados. Diario Siglo XXI. http://www.diariosigloxxi.com/texto-diario/mostrar/9567
  23. Pombo, M. (25 de noviembre de 2007). Descolocar la colocadera. El tiempo. https://edutecno.wordpress.com/2007/11/25/descolocar-la-colocadera/
  24. Ramírez Capello, E. (2008). Manual de redacción. UNIACC.
  25. Real Academia Española. (2001). Diccionario de la lengua española. Espasa Calpe.
  26. Rojas Saavedra, J. A. (2013). Anglicismos en la novela petrolera venezolana. Revista SURES, (3). https://ojs.unila.edu.br/ojs/index.php/sures/issue/view/17/showToc
  27. Rojas Saavedra, J. A. (2020). Usted, tú, vos, marico, papi: formas actuales de tratamiento de segunda persona del singular en los Andes venezolanos. Revista Cambios y Permanencias, 11(2), 789-831.
  28. Sánchez Mora, A. M. (2008). Pequeño manual de apoyo para redactar textos ambientales. Comisión nacional para el conocimiento y uso de la biodiversidad/Secretaría de medio ambiente y recursos Naturales/Instituto Nacional de Ecología.
  29. Sapir, E. (1977). El lenguaje. Introducción el estudio del habla. Fondo de Cultura Económica.