Vol. 6 Núm. 1 y 2 (2007): Revista Filosofía UIS
Artículos de investigación

Freud, lector de Shakespeare

Pedro Antonio García Obando
Universidad Industrial de Santander, UIS
Biografía

Publicado 02-08-2007

Palabras clave

  • psiconálisis,
  • tragedias,
  • ficción,
  • personajes,
  • trastornos

Cómo citar

García Obando, P. A. (2007). Freud, lector de Shakespeare. Revista Filosofía UIS, 6(1 y 2), 223–238. Recuperado a partir de https://revistas.uis.edu.co/index.php/revistafilosofiauis/article/view/72

Resumen

En este ensayo se examinan ciertos conceptos que el psicoanálisis aplica a algunas de las tragedias de Shakespeare, en especial, a Macbeth, Rey Lear y Ricardo Tercero. En este sentido se intenta mostrar, como lo señaló Freud, que es posible ejemplificar trastornos de la conducta a partir de personajes de la ficción.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Referencias

  1. BATAILLE, Georges. La literatura y el mal. Taurus. Madrid: 1977. Traducción de Lourdes Ortiz y prólogo de Rafael Conte.
  2. KNIGHT, Wilson, “Macbeth y la metafísica del mal”. En: Shakespeare y sus tragedias. La rueda del fuego. Fondo de Cultura Económica. México: 1979. Traducción de Juan José Utrilla. Título original: The Wheel of Fire. Interpretations of Shakesperian Tragedy.
  3. FREUD, Sigmund: Obras completas, “El poeta y la fantasía”, Volumen VII, Amorrortu, Bs. As., 1979.
  4. ______________: Obras completas, “El motivo de la eleccion del cofre”. Volumen XII. Amorrortu editores. Bs. As., 1979.
  5. ______________“Duelo y melancolía”, Obras Completas, Volumen XIV, Amorrortu Editores, Buenos Aires, 1979.
  6. ______________“Los excepcionales”, Obras Completas, Volumen XIV, Amorrortu Editores, Buenos Aires, 1979.
  7. ______________“Algunos tipos de carácter dilucidados por el trabajo analítico”. Volumen XIV, Amorrortu Editores. Buenos Aires, 1979.
  8. ______________“Los que fracasan cuando triunfan” Algunos tipos de carácter dilucidados por el trabajo analítico”.Vol. XIV, Amorrortu Editores. Buenos Aires, 1979.
  9. SHAKESPERARE, William. Macbeth. Ediciones Cátedra. Madrid: 2001. Edición y traducción del Instituto Shakespeare dirigidas por Manuel Ángel Canajero DionísBayer. Con versión definitiva de Manuel Ángel Canajero Dionís-Bayer y Jenaro Talens.
  10. ______________ Rey Lear. Ediciones Cátedra. Madrid: 2000. Edición y traducción del Instituto Shakespeare dirigidas por Manuel Ángel Canajero Dionís-Bayer. Con versión definitiva de Manuel Ángel Canajero Dionís-Bayer y Jenaro Talens.
  11. ______________ Otelo. Ediciones Cátedra. Madrid: 2000. Edición y traducción del Instituto Shakespeare dirigidas por Manuel Ángel Canajero Dionís-Bayer. Con versión definitiva de Manuel Ángel Canajero Dionís-Bayer y Jenaro Talens.
  12. ______________ Hamlet. Ediciones Cátedra. Madrid: 2006. Edición y traducción del Instituto Shakespeare dirigidas por Manuel Ángel Canajero Dionís-Bayer. Con versión definitiva de Manuel Ángel Canajero Dionís-Bayer y Jenaro Talens.
  13. ______________ Ricardo tercero. Ediciones Edaf. Madrid: 1997. Prólogo de Antonio Ballesteros y traducción de G. Macpherson.